3 způsoby, jak psát znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice

Obsah:

3 způsoby, jak psát znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice
3 způsoby, jak psát znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice

Video: 3 způsoby, jak psát znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice

Video: 3 způsoby, jak psát znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice
Video: Stopařka #sranda #srandamusibyt #vtipnávidea #protebe #vtip #foryou #vtipné #vtipy #fyp #bebecka # 2024, Březen
Anonim

Pokud potřebujete kromě angličtiny psát i v západoevropských jazycích, budete muset zadat speciální znaky a diakritiku. Některé známé příklady jsou německé přehlásky (ü) a eszett nebo ostré S (ß), cedilla (ç) ve francouzštině a portugalštině, vlnovka (ñ) ve španělštině a akcenty (ó, à, ê) a ligatury (æ) obecně. Zde je návod, který vám pomůže nakonfigurovat vaši americkou klávesnici pro rychlé a pohodlné zadávání těchto dalších znaků pod Windows.

Kroky

Metoda 1 ze 3: Použití ovládacího panelu

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 1
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 1

Krok 1. Přejděte na Ovládací panely a klikněte na Místní a jazykové možnosti

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 2
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 2

Krok 2. Klikněte na kartu Jazyk a v části textové služby klikněte na „podrobnosti“

Tím se otevře další okno se seznamem nainstalovaných a dostupných jazyků.

Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice Krok 3
Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice Krok 3

Krok 3. Pokud chcete, odeberte ze seznamu anglickou americkou klávesnici

Zvýrazněte jej v seznamu a klikněte na Odebrat. Alternativně můžete mít nainstalováno více klávesnic najednou. (Zobrazená konfigurace například zahrnuje řecké a Dvořákovy klávesnice.) U více klávesnic můžete vybrat výchozí klávesnici podle svého výběru. Můžete také definovat stisk kláves pro přepínání mezi vybranými klávesnicemi.

Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice Krok 4
Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice Krok 4

Krok 4. Pokud chcete přidat další jazyk, klikněte na tlačítko přidat

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 5
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 5

Krok 5. Vyberte první věc jako angličtinu (USA)

Klikněte na druhý pod ním a najděte Spojené státy (mezinárodní).

Napište cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 6
Napište cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 6

Krok 6. Klikněte na OK a OK a máte to

Toto je vaše klávesnice:

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 7
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice Krok 7

Krok 7. Chcete -li používat tuto klávesnici, všimněte si, že je podobná, s několika rozdíly

Například když stisknete tlačítko [`] (vedle toho), udělá to jen zpětné kliknutí [`]. Pokud však stisknete [`] a poté samohlásku (například o), vytvoří se ò. Psaní na stroji

  • [`] a [o] dělá ò
  • ['] a [o] dělá ó
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 8
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 8

Krok 8. Vyhledejte další možnosti stisknutím SHIFT:

  • Klávesy [~], [^] a ["] fungují také jako akcentové klávesy.
  • [~] and [o] makes õ (~ is also used for Spanish ñ or Portuguese ã)
  • [^] a [o] dělá ô
  • ["] a [o] dělá ö
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 9
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 9

Krok 9. Naučte se používat Alt-Gr

Alt-Gr na tomto rozložení klávesnice nahrazuje klávesu alt="Image" na pravé straně. alt="Obrázek" je zkratka pro "alternativní". Stisknutím získáte následující rozložení klávesnice:

  • Mezi alternativní znaky patří:

    ¡ ² ³ ¤ € ¼ ½ ‘’ ¥ ×

    ä å é ® þ ü ú í ó ö «»

    á ß ð ø æ © ñ µ ç ¿

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 10
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 10

Krok 10. Volitelné:

Pokud stále chcete dělat jiné znaky Unicode, jako jsou,, ş, ă, ą, ł nebo ☏, ☼, ♂ atd. Nainstalujte si zdarma software JLG Extended Keyboard Layout, pak zopakujte výše uvedené kroky, kromě toho, že místo výběru USA Mezinárodní rozložení klávesnice, volíte klávesnici USA (JLGv11). V této vrstvě je k dispozici více než 1000 znaků unicode.

Metoda 2 ze 3: Použití mapy znaků

Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 11
Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 11

Krok 1. Přejděte do nabídky Start

Pokud používáte Windows Vista, zadejte do vyhledávacího řádku „charmap“. Pokud používáte starší verzi systému Windows, klikněte na „Spustit“a do textového pole zadejte „charmap“. Vstupte.

Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice, krok 12
Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice, krok 12

Krok 2. Zobrazí se vyskakovací okno (aplet „Mapa znaků“) s uvedeným typem písma a velikostí písma a rolovací mřížkou polí-každé s jedním znakem-níže

Procházejte, dokud nenajdete požadovanou postavu. Klikněte na znak. Stisknutím -C zkopírujete, poklepáním jej přidáte do textového pole pod mřížkou a poté klikněte na „kopírovat“. Přejděte na jakýkoli program, který jste zadávali, a stiskněte -V pro vložení.

Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice 13. krok
Zadejte cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice 13. krok

Krok 3. Po dokončení zavřete okno Mapa znaků

Metoda 3 ze 3: Použití kódů alt="Image"

Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice, krok 14
Zadejte cizí znaky pomocí americké klávesnice, krok 14

Krok 1. Většina západoevropských znaků se nachází v 256 znakové sadě ANSI

Pokud na mapě znaků (viz výše) kliknete na znak s diakritikou, například é, zobrazí se vám kód (v tomto případě „Alt+0233“)

Napište cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 15
Napište cizojazyčné znaky pomocí americké klávesnice Krok 15

Krok 2. Chcete -li zadat tento znak přímo:

Ujistěte se, že je NumLock na vaší klávesnici zapnutý. Podržte levou klávesu alt="Obrázek", aniž byste ji uvolnili, dokud nezadáte čtyřmístný kód začínající "0". (V případě é by to bylo „0233“.)

Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 16
Zadejte znaky cizího jazyka pomocí americké klávesnice, krok 16

Krok 3. Pokud často přepínáte mezi jazyky nebo potřebujete jen několik znaků s diakritikou, může to být rychlejší metoda než výměna kódových stránek

Tipy

  • Tyto věci s přízvukem a sčítačem jsou docela užitečné, ale pamatujte si, že pokud chcete napsat jen ["], budete muset za ním stisknout mezerník, aby nebyl kombinován s dalším písmenem (příklad" At "vs. Ät").
  • Pokud chcete psát v jazyce, který je složen ze všech neanglických znaků, jako je řečtina nebo ruština, je nejlepší nainstalovat tuto klávesnici a pokud si přejete, stisknutím klávesy přepnete mezi angličtinou a tímto jiným jazykem.
  • Jak vidíte, toto rozložení klávesnice obsahuje většinu písmen používaných v západoevropských jazycích, včetně francouzštiny, španělštiny, němčiny, dánštiny, staré angličtiny, švédštiny, portugalštiny a dalších. Můžete také zadat symboly světových měn, jako je euro (€), jen (¥) a obecný symbol světové měny (¤).
  • Uvědomte si, že některé z těchto znaků lze nahradit jinými písmeny. „ß“lze nahradit „ss“„ä“lze nahradit „ae“, „ë“lze nahradit „ee“, „ï“lze nahradit výrazem „tj“, „ö“lze nahradit „oe“, „ü“lze nahradit „ue“, „ñ“lze nahradit „nn“, „č“lze nahradit „ch“, „š“lze nahradit „sh“a „ ž “lze nahradit slovem„ zh “. To obvykle funguje pouze tehdy, když píšete cizí slova v angličtině (například Koenigsberg, East Prussia (německy: Königsberg) Corunna, Španělsko (španělsky: La Coruña)) a nikoli při psaní cizojazyčných textů.
  • Pokud vám chybí další klávesy, budete se muset naučit alt+ kód pro písmena, koupit si cizí klávesnici nebo si stáhnout vlastní rozvržení klávesnice od Microsoftu z webu pro vývojáře. Chcete -li použít kód alt="Obrázek", podržte při psaní čísla alt="Obrázek". Například Alt+165 produkuje ñ.

Varování

  • Některé jazyky stále nemají velmi dobrou softwarovou podporu. Asijské jazyky (čínština, korejština atd.) A indické jazyky obvykle vyžadují instalaci určitých písem.
  • Jazyky zprava doleva, například hebrejština a arabština, se mohou za určitých okolností zobrazovat špatně a nemusí dobře koexistovat na stejné stránce nebo dokumentu jako jazyky zleva doprava.

Doporučuje: